I Mantra Shanti, i Mantra della Pace

Come si usano i Mantra Shanti

Brihadaranyaka e Ishavasya Upanishads

Taittiriya Upanishad

Kena e Chandogya Upanishad

Aitareya Upanishad

Mundaka, Māndukya e Prashna Upanishad

Mantra Shanti nei Veda


Come si usano i Mantra Shanti

 

I mantra Shanti  (o Pancha Shanti) che significa Mantra della Pace, sono preghiere hindu per la pace (shanti) tratte dalle Upanishad. 

Generalmente vengono recitate all’inizio e alla fine di riti e discorsi religiosi, con lo scopo di calmare la mente dell’officiante e infondere armonia in tutto l’ambiente. Si ritiene, inoltre, che recitarli rimuova tutti gli ostacoli all’avvio dell’attività.

Questi mantra finiscono sempre con la sacra sillaba Om (Auṃ) e tre espressioni della parola Shanti che significa Pace. 

La ragione per cui la parola shanti viene pronunciata tre volte è per calmare e rimuovere gli ostacoli nei tre regni:

  • Adhibhautika, il regno fisico.  Può essere fonte di ostacoli provenienti dal mondo esterno, come animali selvatici, persone, calamità naturali ecc.
  • Adhidaivika, il regno divino. Può essere fonte di ostacoli provenienti dal mondo extra-sensoriale di spiriti, fantasmi, divinità e semidei.
  • Adhyatmika, il regno interiore. Può essere fonte di ostacoli che sorgono dal proprio corpo o dalla propria mente, come dolore, malattie, pigrizia e distrazione.

Queste tipologie di ostacoli sono chiamati Tapa-Traya o tre categorie di ostacoli.

 


Brihadaranyaka e Ishavasya Upanishads

 

ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् पूर्णात् पूर्णमुदच्यते |
पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ||
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ||

Oṃ pūrṇam adaḥ pūrṇam idam pūrṇāt pūrṇam udacyate
pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evā vaśiṣyate
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ

 Om! Quello è infinito (universo) e questo (uomo) è infinito.
L’infinito procede dall’infinito.
Togliendo l’infinito dall’infinito,
rimane soltanto l’infinito.
Om! Pace! Pace! Pace!

Pronuncia Vocale

 

Traduzione in dettaglio  
Purnam = il tutto 
(purnam)adah = quello 
(purnam)idam = questo 
purnat = dal tutto 
(purnam)udachyate = viene, sorge 
(purna)asya = dal 
(purnam)adaya = rimuovendo 
(purnam)eva = solo
vashishyate = rimane

 

Significato: Il tutto è ovunque, vicino e lontano, celato o palese. Ciò che appare non è disgiunto dal tutto né può essere distrutto poiché tutto è in lui. Al di fuori delle percezioni limitate della fisicità non vi è distanza né tempo. Tutto è una cosa sola.

 

 

 

Taittiriya Upanishad

 

ॐ सह नाववतु |
सह नौ भुनक्तु |
सह वीर्यं करवावहै |
तेजस्विनावधीतमस्तु मा विद्विषावहै॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥

Om saha nā avavatu
saha nau bhunaktu
saha vīryaṃ karavāvahai
tejasvi nāv adhītam astu
mā vidviṣāvahai
Om śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ 

 Om! Possa Dio proteggerci entrambi insieme; Possa Dio nutrirci entrambi insieme;
Che si possia lavorare congiuntamente con grande energia,

che il nostro studio sia vigoroso ed efficace;
Non possiamo odiarci reciprocamente
Om! Lascia che ci sia pace in me!
Lascia che ci sia pace nel mio ambiente!
Fa che ci sia pace nelle forze che agiscono su di me!

 

Pronuncia vocale

 

Shahana Vavatu di Ravi Shankar – Tratto dall’Album Chants of India 

 

 

 

Kena e Chandogya Upanishad

 

ॐ आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक्प्राणश्चक्षुः
श्रोत्रमथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि।
सर्वम् ब्रह्मोपनिषदम् माऽहं ब्रह्म
निराकुर्यां मा मा ब्रह्म
निराकरोदनिराकरणमस्त्वनिराकरणम् मेऽस्तु।
तदात्मनि निरते य उपनिषत्सु धर्मास्ते
मयि सन्तु ते मयि सन्तु।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥

Oṃ! āpyāyantu mamāṅgāni vākprāṇaścakṣuḥ
śrotramatho balamindriyāṇi ca sarvāṇi
sarvam brahma upaniṣadam mā’haṃ brahma
nirākuryāṃ mā mā brahma
nirākarod anirākaraṇam astu anirākaraṇam me’stu
tad ātmani nirate ya upaniṣatsu dharmās
te mayi santu te mayi santu
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ

Om! Possano i miei arti, la mia parola, l’aria vitale, gli occhi, le orecchie, la forza
e tutti i sensi essere pienamente sviluppati.
Tutto ciò che viene rivelato dalle Upanishad è Brahman.
Che io non possa mai negare Brahman: che Brahman non mi rinneghi mai.
Che non ci sia ripudio (da Brahman)
che non ci sia infedeltà da parte mia.
Possano tutti i Dharma esaltati dalle Upanishad risplendere in me
che intendo conoscere il Sé.
Possano brillare in me!
Om! Pace! Pace! Pace!

 

Pronuncia vocale

 

Mantra

 

 

Aitareya Upanishad

ॐ वाङ् मे मनसि प्रतिष्ठिता मनो
मे वाचि प्रतिष्ठित-मावीरावीर्म एधि।
वेदस्य म आणिस्थः श्रुतं मे
मा प्रहासीरनेनाधीतेनाहोरात्रान् संदधाम्यृतम् वदिष्यामि सत्यं
वदिष्यामि तन्मामवतु तद्वक्तारमवत्ववतु मामवतु वक्तार मवत
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥

oṃ vāṅ me manasi pratiṣṭhitā
mano me vāci pratiṣṭhita-māvīrāvīrma edhi
vedasya ma āṇisthaḥ śrutaṃ me mā prahāsīranenādhītenāhorātrān
saṃdadhāmyṛtam vadiṣyāmi satyaṃ vadiṣyāmi tanmāmavatu
tadvaktāramavatvavatu māmavatu vaktāramavatu vaktāramavak
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ

 

Om! Possa il mio discorso concordare con la mente;
Possa la mia mente basarsi sul discorso.
Tu stesso, rivelami a me stesso.
Che entrambi (parola e mente) siate i portatori dei Veda per me.
Possa tutto ciò che ho sentito allontanarsi da me.
Mi unirò (cioè cancellerò la differenza di) giorno e notte attraverso questo studio.
Dirò ciò che è verbalmente vero;
Esprimerò ciò che è mentalmente vero.
Possa Brahman proteggermi;
Che protegga chi parla (chi insegna) e protegga me;
Che protegga la voce dall’alto, che protegga la voce che insegna.
Om! Pace! Pace! Pace!

 

Pronuncia vocale

 

Mundaka, Māndukya e Prashna Upanishad

 

ॐ भद्रं कर्णेभिः श्रुणुयाम देवाः।
भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः
स्थिरैरङ्गैस्तुष्टुवाग्ंसस्तनूभिः।
व्यशेम देवहितम् यदायुः।
स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः।
स्वस्ति नः पूषा विश्ववेदाः।
स्वस्ति नस्तार्क्ष्यो अरिष्टनेमिः।
स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥

 

oṃ bhadraṃ karṇebhiḥ śruṇuyāma devāḥ
bhadraṃ paśyemākṣabhiryajatrāḥ
sthirairaṅgaistuṣṭuvāgṃsastanūbhiḥ
vyaśema devahitam yadāyuḥ
svasti na indro vṛddhaśravāḥ
svasti naḥ pūṣā viśvavedāḥ
svasti nastārkṣyo ariṣṭanemiḥ
svasti no bṛhaspatirdadhātu
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ

 

Om! O dei, possano le nostre orecchie udire parole di buon auspicio;
Mentre siamo impegnati, possano i nostri occhi vedere cose di buon auspicio;
Mentre lodiamo gli dei con atti costanti,
che si possa godere di una vita benefica per gli dei.
Possa Indra di antica fama essere di buon auspicio per noi;
Possa il supremo ricco (o onnisciente) Pusa (dio della terra)
essere propizio a noi;
Possa Garuda, il distruttore del male,
essere ben disposto verso di noi;
Possa Brihaspati garantire il nostro benessere.
Om! Pace! Pace! Pace!

 

Pronuncia vocale

 

 

Mantra Shanti nei Veda

 

Esistono vari altri mantra Shanti dei Veda. I seguenti sono alcuni dei più famosi.

ॐ द्यौः शान्तिरन्तरिक्षं शान्तिः
पृथिवी शान्तिरापः शान्तिरोषधयः शान्तिः।
वनस्पतयः शान्तिर्विश्वेदेवाः शान्तिर्ब्रह्म शान्तिः
सर्वं शान्तिः शान्तिरेव शान्तिः सा मा शान्तिरेधि॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥
– यजुर्वेद ३६:१७

 

om dyauḥ śāntirantarikṣaṃ śāntiḥ
pṛthivī śāntirāpaḥ śāntiroṣadhayaḥ śāntiḥ
vanaspatayaḥ śāntirviśvedevāḥ śāntirbrahma śāntiḥ
sarvam śāntiḥ śāntireva śāntiḥ SA mā śāntiredhi
OM śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ
– Yajurveda 36:17

 

Om! Possa la pace irradiare in tutto il cielo e ovunque nel vasto spazio etereo.
Possa la pace regnare su tutta la terra, nell’acqua, in tutte le erbe, gli alberi e le piante.
Possa la pace fluire su tutto l’universo.
Possa la pace essere nell’universo intero.
E possa esistere sempre in tutto la pace e la pace soltanto.
Om! pace, pace, pace!
– (Traduzione di Swami Abhedananda, Ramakrishna Vedanta Math, India)


ॐ असतो मा सद्गमय।
तमसो मा ज्योतिर्गमय।
मृत्योर्माऽमृतं गमय॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥

 

Oṃ! asato mā sad gamaya
tamaso mā jyotir gamaya
mṛtyor mā’mṛtaṃ gamaya
Oṃ! śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ

 

Om! Conducimi dall’irreale al reale
Conducimi dall’oscurità alla luce
Guidami dalla morte all’immortalità
Om pace, pace, pace!

 

Om Asatoma Sat Gamaya (Live Chanting) di Philipp Stegmüller & Jost Ehrhardt
Brano tratto dall’Album Jay & Jay (Live Chanting)

 ॐ सर्वेशां स्वस्तिर्भवतु

सर्वेशां शान्तिर्भवतु

सर्वेशां पुर्णंभवतु

सर्वेशां मङ्गलंभवतु

ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः

सर्वे सन्तु निरामयाः

सर्वे भद्राणि पश्यन्तु

मा कश्चिद्दुःखभाग्भवेत्

ॐ सर्वेशां स्वस्तिर्भवतु

सर्वेशां शान्तिर्भवतु

सर्वेशां पुर्णंभवतु

सर्वेशां मङ्गलंभवतु

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः

 

Om! Sarvesham Svastir Bhavatu

Sarvesham Shantir Bhavatu

Sarvesham Purnam Bhavatu

Sarvesham Mangalam Bhavatu

Sarve Bhavantu Sukhinah

Sarve Santu Niramayah

Sarve Bhadrani Pashyantu

Ma Kaschid Duhkha Bhag Bhavet

Om! Shanti! Shanti! Shanti!

 

Om! Possa esserci il bene per tutti

Possa esserci pace per tutti

Possa esserci realizzazione per tutti

Possa esserci prosperità per tutti

Che tutti possano essere felici

Che tutti siano liberi dalle malattie

Che tutti possano vedere ciò che è di buon auspicio 

Possano tutti gli esseri vivere liberi dal dolore 

Om! Pace! Pace! Pace!

 

Mangalacharan · Uma Mohan – G Gayathri Devi Sacred Chants Vol 3

Cosa ne pensi?